Bienvenue sur le blog Source Celtique #2 - Blog hommage, à Alan Stivell Cochevelou, retour sur les chemins de terre d'un Barde Breton..."kentoc'h mervel eget em zaotra"
Publié le 11 Octobre 2016 par Source Celtique #2 dans Musiques, Vidéos
Publié le 7 Octobre 2016 par Source Celtique #2 dans Musiques
Publié le 7 Octobre 2016 par Source Celtique #2 dans Infos
En Écosse, "la plus importante pierre gravée d'Europe" étudiée pour la première fois - SciencePost
Découverte en 1887, puis enterrée en 1965 pour être protégée contre le vandalisme, la pierre de Cochno, la plus importante pierre gravée d'Europe, est en train d'être excavée par les arché...
http://sciencepost.fr/2016/10/ecosse-plus-importante-pierre-gravee-deurope-etudiee-premiere/
Publié le 7 Octobre 2016 par Source Celtique #2 dans Infos
Référendum d'indépendance : l'Écosse remet le couvert
La Premier ministre écossaise Nicola Sturgeon a annoncé que son gouvernement se préparait à rédiger un projet de loi permettant l'organisation d'un référendum sur son maintien ou non dans le...
Publié le 5 Octobre 2016 par Source Celtique #2 dans Concert - Fest Noz
A tous les PAÏENS / D'an holl PAGANED / To all PAGANS out there !
◄ [FR] ►
Voici le nom des groupes répartis sur les 2 jours
Vendredi 28 : PERTURBATOR, OVERCHARGER, HYPNO5E, AEON SABLE, NERZH, DUCKHUNTERS, HERZEL.
Samedi 29 : AGRESSOR, WAR INSIDE, CARCARIASS, SUP, MÖHRKVLT, ENDE, ELECTRIC SHOCK.
◄ [BZHG] ►
Kavit da heul anvioù ar strolladoù a sono e-kerzh an 2 devezh.
D'ar Gwener 28 : PERTURBATOR, OVERCHARGER, HYPNO5E, AEON SABLE, NERZH, DUCKHUNTERS, HERZEL.
D'ar Sadorn 29 : AGRESSOR, WAR INSIDE, CARCARIASS, SUP, MÖHRKVLT, ENDE, ELECTRIC SHOCK.
◄ [EN] ►
Here is the bands distribution for both days
Friday 28th : PERTURBATOR, OVERCHARGER, HYPNO5E, AEON SABLE, NERZH, DUCKHUNTERS, HERZEL.
Saturday 29th : AGRESSOR, WAR INSIDE, CARCARIASS, SUP, MÖHRKVLT, ENDE, ELECTRIC SHOCK.
Publié le 4 Octobre 2016 par Source Celtique #2 dans Infos, Expo
Plougonvelin. L'Iroise, petite mer du bout du monde, en images
De magnifiques clichés (en particulier sous-marin), réalisés par les agents du Parc naturel marin d'Iroise, attendent les visiteurs dans la salle Hippocampe de l'office de tourisme de Plougonvel...
Publié le 4 Octobre 2016 par Source Celtique #2 dans Sortie album
Brieg Guerveno c'est une histoire d'amour entre un homme, la langue bretonne et son goût immodéré pour les musiques extrêmes et progressives. C'est l'histoire d'un homme qui chante en Breton comme d'autres chantent en Islandais, en Allemand ou en Norvégien. C'est une histoire en perpétuel mouvement comme le sont toutes les musiques progressives. Un mouvement en forme de quête d'un son bien à lui. Un son marqué par le rock prog des 70's, la chaleur des amplis vintages et les structures labyrinthiques comme autant de tiroirs gigognes qui s'ouvrent pour mieux nous perdre. Un son brut, taillé pour le live et l'efficacité sauvage du groupe qui l'accompagne sur scène. Un son brut comme le granit Breton et la rugosité cardiaque de cette langue celtique qu'il aime et défend le cœur battant
Hei Tudoù !
Loc'h zo ennon hag em strollad da ginnig deoc'h golo ma fladenn nevez VALGORI, treset gant Xabier Sagasta Lacalle. Goude miziou o labourat dizehan gant ma strollad hag o klask sevel un doare "Crossover" deus an holl levezoniou ha soniou a blij din ar muiañ.
Ur bladenn kanet e brezhoneg penn da benn ur wech ouzhpenn ! Krouiñ a rankomp ober ha diskwell splann d'ar bed a bez hor sevenadur hag hor yezh vev.
Brieg Guerveno is the project of one man, that of Brieg Guerveno, Breton author, composer and performer, with a passion for progressive music, the rock of the seventies, extreme music, and last but not least, his culture, his region and his second mother tongue: Breton.
Brieg writes, composes and sings his texts in Breton, and this he does from the heart. Dark and melancholy, like the Breton gwerz, those poems carried by the oral tradition. Such tunes and texts have, across the centuries, built, layer by layer, the vast repertoire of traditional Breton songs. Brieg sings in Breton because he loves that language, and its culture, just as others sing in Icelandic, Norwegian or German, and he also wants to sustain this culture he loves in a world heading at the speed of light towards dull uniformity.
"« I am proud with my band to present the artwork for my new album, Valgori, designed by Xabier Sagasta Lacalle. This recording has emerged from months of intense work with my band and from a huge collective effort to achieve a vibrant crossover between my numerous influences, mixing black metal, 70 's music, pop music, stoner, progressive rock and cold wave… achieving as homogeneous a finished product as as these contradictions could possibly offer. It is the dark product of my culture and my slowly dying language, a record filled with rage and a raging will to be reborn. It is a tribute to my ancestors and my hope to make Breton, the half-alive language of the Celts, live once again and for all time... »
VALGORI
Out on november 18th
Sortie le 18/11/2016